@Çuvaldızı:
doktorların yüzde 98i ingilizce bilmiyor ama yabancı yayınları okumak için çok ciddi bir ingilizce gerekmiyor.
argo, edebi, geçişli, edilgen cümleler yok tıp metinlerinde. geneli basit, zaten terimlerin çoğu ortak.
www.ncbi.nlm.nih.govbunu bilmek için çok ingilizce gerekmiyor.
bir de adam zaten amerikada da hasta bakmıyor, speaking, listening, writing de lazım değil, okuduğunu anlasa yeter.
tabi süper ingilizcesi olsa elbet daha iyi ama durum bu.
anadili türkçe olan ilkokul mezunu bir işci mesela. adam dilekçe yazamaz, öss de bir net yapamaz, imla dilbilgisi sıfırdır ama adama sadece listening ve speaking lazım. o kısımda da çok iyi :) işini fazlası ile görüyor. doktor da öyle, sadece reading lazım.